Hvordan er det norske språket i dag?
Det norske språket har blitt påvirket av engelsk i over 1000 år. Mange lånord er hentet fra det britiske øyriket eller det store nedslagsfeltet for det engelske språket. De siste tiårene har vi imidlertid sett en ny utvikling.
Hvordan blir norsk påvirket av engelsk?
Engelsk er det språket som påvirker norsk mest. Uttrykk som " å chille", "joine" og "chatte" forekommer hyppig i ungdomspraten. Det er heller ikke vanskelig å se hvor uttrykk som "Han ruler!" eller "Den boka suger!" stammer fra. Det er ikke fullt så vanlig at voksne bruker slike ord og uttrykk. I forhold til dette, kommer det norske språket til å dø ut? Det norske språket kommer ikke til å forandre seg så veldig mye på hundre år, tror språkforskerne. Men fremtidsmenneskene kommer til å bruke ord som vi ikke har i språket vårt i dag. Det kan for eksempel være engelske ord. De bruker vi allerede mange av.
Hva er typisk norsk Wikipedia?
Typisk norsk er et underholdnings- og faktaprogram med Petter Schjerven som gikk på NRK til 2006. Programmet handlet om språk og kommunikasjon. Det handler videre om språkentusiaster og -forskere og tok opp problemer ved det norske språket. Man kan også spørre hva påvirker det norske språket i dag? Alder, kjønn, utdannelse, yrke, sosial bakgrunn og miljø/gruppe er sosiale faktorer som har betydning for måten vi bruker språket på. I tillegg kan vi også trekke inn kulturelle faktorer. Vi tilpasser språket avhengig av hvem vi snakker med og hva vi snakker om, fordi sosiale og kulturelle faktorer varierer.
Ta dette i betraktning, hva er en multietnolekt?
Multietnolekt er den språkvarianten som oppstår når talere med flere ulike språk- og kulturbakgrunner tilegner seg et nytt språk, i motsetning til etnolekt, som betegner den varianten av et språk som oppstår når én bestemt etnisk gruppe tilegner seg språket. Så, hva heter det når engelsken trekker inn i det norske språket? Anglifisering heter det når engelsk influerer norsk.
Også, hvordan blir det norske språket påvirker av sosiale medier?
Dialektbruken i sosiale medier kan bidra til å bevare både dialekter og norske språket. Det har vært mye fokus på anglifisering/innflytelse fra engelsk, en viktig og nødvendig diskusjon. En annen debatt har dreid seg om hvorvidt språket i sosiale medier preger talespråket. Hvor mange engelske lånord i norsk? 530 engelske lånord som da var i bruk i norsk (English Loan-words in Modern Norwegian, Oxford University Press og Johan Grundt Tanum Forlag).
Hvorfor døde det norrøne språket ut i Norge?
Med reformasjonen ble dansk administrasjons- og kirkespråk, og dermed døde norrønt raskt ut som et skriftlig språk. Muntlig levde det videre i dialektene, men også disse ble utsatt for sterk påvirkning fra dansk. Elementer fra norrønt språk kan gjenkjennes i enkelte dialekter, f.
Similar articles
- Hvordan få opp vedlegg i mail?
- Hvordan regne ut cm til tommer?
- Hvordan Grunngav Wergeland sitt språksyn?
- Hvor mange ord i det norske språk?
- Hvordan endre Windows språk?
- Hvordan skifte tastatur på Android?
- Hvordan endre språk i et word dokument?
- Hvordan få norsk Tastatur på iPhone?
- Hvordan få engelsk mobil?
- Hvordan skrive dato på norsk?