Hjem > H > Hvordan Har Dansk Påvirket Det Norske Språket?

Hvordan har dansk påvirket det norske språket?

Frå 1389 til 1450 var Noreg i union med Sverige og Danmark, og frå 1450 til 1814 med Danmark. Då blei det norske språket lite påverka av dansk, sjølv om dansk blei bruka i skulen og i konfirmasjonsundervisninga. Skriftspråket som blei bruka var reint dansk frå 1530-åra. Men framleis snakka dei fleste norsk i Noreg.

Les mer

Hva skjer med talemålet i Mellomnorsk tid?

Mellomnorsk tok gradvis over for det norrøne språket etter svartedauden hadde herjet landet omkring 1349. Talemålet i Norge hadde da begynt å endre seg betydelig fra den klassiske norrøne grammatikken, og det innfløkte norrøne bøyingssystemet ble kraftig forenklet. Hva truer det norske språket? De fleste språkvitere er enige om at norsk som språk ikke er truet av engelsk i dag. Det er med andre ord intet som tyder på at norsk i overskuelig framtid vil bli erstattet av engelsk, og derved lide det som kalles språkdød.

Kommer dialektene i Norge til å forsvinne?

For 10-15 år siden trodde en at dialektene ville forsvinne i Norge. Nyere studier viser at vi tvert imot er i ferd med å utvikle nye regionale talemål.1. mar. 1999 Hva påvirker språket vårt mest? Alder, kjønn, utdannelse, yrke, sosial bakgrunn og miljø/gruppe er sosiale faktorer som har betydning for måten vi bruker språket på. I tillegg kan vi også trekke inn kulturelle faktorer. Vi tilpasser språket avhengig av hvem vi snakker med og hva vi snakker om, fordi sosiale og kulturelle faktorer varierer.

Hvordan og hvorfor ble engelsk et verdensspråk?

Grunnen til at engelsk er klodens mest utbredte språk, skyldes først og fremst at Storbritannia tidligere var verdens ledende kolonimakt. Rundt 1600 da språket bare ble snakket i England og sørøst i Skottland, var antallet engelskspråklige cirka syv millioner. Ta dette i betraktning, hvordan ble det engelske språket til? Språkets utvikling. Engelsk kan føres tilbake til de nært beslektede dialektene som ble snakket av de germanske stammene som på 400- og 500-tallet underla seg store deler av England.

Hva er Multietnolektisk norsk?

Ungdommer fra ulike land utvikler her sitt eget språk, som noen voksne ikke forstår. Vi sier da at dette talemålet har en multietnolektisk stil. I disse møtene blandes ord og uttrykk fra flere ulike språk. Følgelig kan rekkefølgen på ordene i en ytring endres, at subjekt og verbal bytter plass. Hva kjennetegner Multietnolektisk norsk? Kan også kalles for eksempel ny norsk eller en urban, multietnolektisk talestil. Kjennetegn er blant annet stakkato uttale, å bytte om på rekkefølgen av ord i setninger og å låne ord fra store innvandrerspråk.

Angående dette, er kebabnorsk multietnolekt?

Kebabnorsk er et begrep som viser til en norsk multietnolekt med mange innslag av lånord fra språk som opprinnelig tales av ikke-vestlige innvandrergrupper i Norge. Kebabnorsk som fenomen ble først identifisert i 1990-årene i miljøene rundt innvandrerungdom i østre deler av Oslo.

By Adriaens

Hvordan få biffkjøtt mørt? :: Hvordan blir språket påvirket av engelsk eller andre språk?
Nyttige lenker