Hvordan påvirker engelsk ungdomsspråket?
Ungdom og bruk av engelsk
Vi har også sett på hvordan sms- og chatspråk påvirkes fra engelsk. Ungdom er storforbrukere av disse mediene, og tar med seg engelske ord og uttrykk inn i språket sitt i langt større grad enn voksne. Gjennom mediene spres også en urban kultur seg lettere.
Hva påvirker det norske språket i dag?
Alder, kjønn, utdannelse, yrke, sosial bakgrunn og miljø/gruppe er sosiale faktorer som har betydning for måten vi bruker språket på. I tillegg kan vi også trekke inn kulturelle faktorer. Vi tilpasser språket avhengig av hvem vi snakker med og hva vi snakker om, fordi sosiale og kulturelle faktorer varierer. Derav, hvordan blir det norske språket påvirker av sosiale medier? Dialektbruken i sosiale medier kan bidra til å bevare både dialekter og norske språket. Det har vært mye fokus på anglifisering/innflytelse fra engelsk, en viktig og nødvendig diskusjon. En annen debatt har dreid seg om hvorvidt språket i sosiale medier preger talespråket.
Hvordan blir framtida språket i Norge?
Det norske språket kommer ikke til å forandre seg så veldig mye på hundre år, tror språkforskerne. Men fremtidsmenneskene kommer til å bruke ord som vi ikke har i språket vårt i dag. Det kan for eksempel være engelske ord. De bruker vi allerede mange av. Folk spør også hvor mange engelske lånord i norsk? 530 engelske lånord som da var i bruk i norsk (English Loan-words in Modern Norwegian, Oxford University Press og Johan Grundt Tanum Forlag).
Hva er spesielt med språkloven i Frankrike?
Språkloven fra 1994 slår fast at fransk er landets «språk for utdanning, arbeidsliv, handel og offentlige tjenester (…) og for skrevet, talt og audiovisuell reklame». Loven er omfattende, og innebærer blant annet at informasjon til forbrukere og arbeidskontrakter for franske arbeidstakere skal foreligge på fransk. Hvorfor endrer talespråket seg? Påvirkning utenfra. De siste 50 åra har vi fått nye minoritetsgrupper i landet vårt, spesielt i Oslo-området. Dette har ført til at nye etnolekter har oppstått, og at det norske talemålet har fått en del nye ord. For eksempel er ord som hijab og kebab blitt en del av dagligtalen vår.
I forhold til dette, hva er et målmerke i dialekt sammenheng?
Et målmerke er et språklig trekk som særmerker en dialekt. Dialektforskerne bruker slike felles kjennemerker for å dele inn de norske dialektene i grupper. Deretter, hvilke utfordringer står det norske språket overfor i dag? Studier av ordtap viser at den delen av det norske ordforrådet som ikke også finnes i vanlig bokmål, er i ferd med å forsvinne helt. Dessuten mister mange dialekter brukere, og rekrutteringen av nye generasjoner svikter noen steder. Det tyder også på at statusen til dialektene kan være noe overvurdert.
Og et annet spørsmål, hvordan blir vi påvirket av sosiale medier?
Jenter og gutter påvirkes ulikt av sosiale og digitale medier. Angst, depresjon og dårlig selvbilde rammer oftere jenter enn gutter, mens aggressive reaksjoner og atferdsvansker rammer gutter hyppigst.
Similar articles
- Hvordan få opp vedlegg i mail?
- Hvordan regne ut cm til tommer?
- Hvordan Grunngav Wergeland sitt språksyn?
- Hvordan endre Windows språk?
- Hvordan skifte tastatur på Android?
- Kan man skrive æøå på engelsk tastatur?
- Hvordan endre språk i et word dokument?
- Hvordan få norsk Tastatur på iPhone?
- Hvordan få engelsk mobil?
- Hvordan skrive dato på norsk?